(2021.11.13)
『魂をゆり覚ます』なんて少し聞きなれない言葉を使いました。
これはジャスムヒーンさんの著作であり。
そして立花ありみさんが翻訳された。
『「平和の道」と「本質」で在ること』で使われている翻訳された日本語です。
英語の原文ではどう表現されているんでしょうかね。
興味があります。
この『魂をゆり覚ます』を。
私は決して難しく受けとってはなく。
・一緒にいて心地がいい
・一緒にいて愉しい気分になる
・なんだかまた会いたくなる
・なんでも話したくなる
こんな感じのことじゃないかな。
と自身なりの理解をしております。
さて。
そんな人間になりたい!
といってもどうしたらなれるんでしょうかね。
言葉で言うと簡単。
『愛』ということばに集約されるのかもしれません。
元々愛溢れる人間かどうか懐疑的な自身でして。
具体的には。
・自分自身を知ること
・自身の純粋性の精度を高めること
・忘己利他の精神を実践すること
こんなことを意識して日々生きるようにしております。
前述のように堅苦しく難しく考えるより。
何よりも自分自身が愉しむことが大切なんですよね。
ありがとうございます。
🙏